Search from various 영어 teachers...
Brendan
Rownowaznik zdania Can anyone please explain this to me? I see it all the time when I read articles and it doesn't make any sense to me. I believe this is a type of sentence in which there is no verb, which doesn't exist in English. I'm talking about words like: Pojechano , zrobiono, namalowano Thanks in advance for the help!
2016년 4월 28일 오전 3:53
답변 · 2
4
The closest thing I can think of in English would be: "it has been done" / "this has been done already" - where you are focusing on the fact that the action is complete rather that on who has performed it. There is, however, a verb in this type of sentence (pojechano <- pojechać, zrobiono <- zrobić, namalowano <- namalować), what is missing is the subject, so in essence you do not express WHO has gone / made / painted.
2016년 4월 28일
These words mean that someone or something (we don't know the subject in a sentence) has done something. for example: Namalowano obraz. - The picture was painted (something like that - the more exact translation is: Obraz został namalowany) The action is finished but we don't know who did it.
2016년 9월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!