Fei Wang
which is better for a native speaker? "you drive me insane" "you drive me crazy" I don't know which is better or normally used for a native speaker. Could you please tell me?
2016년 4월 29일 오후 1:30
답변 · 12
1
You drive me crazy.
2016년 4월 29일
Depends on what you're implying. if you mean that out of your love for someone you're going mad, you'd probably say "You drive me insane." If it's out of annoyance you'd say, "You drive me crazy." If you say it out of hate, you'll probably say "You drive me mad.", but you're more likely to just say, "I HATE YOU" haha
2016년 4월 29일
"You drive me crazy" would be the most common Since insane = crazy, I think if someone said "You're driving me insane" it would mean the same thing but since it's said less often it would imply a stronger sense. "You drive me nuts" would mean the same "You drive me mad" would also mean the same, but less common
2016년 4월 30일
Look at the etymology.
2016년 4월 29일
You drive me nuts! Is another option.
2016년 4월 29일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!