영어 강사 찾기
Juan Pablo
「なくす」と「失う」の違いは何ですか。
こんにちは。
Is there any difference between the words 「なくす」 and 「失う」?
Which one is more commonly used?
よろしく!
2016년 5월 1일 오전 9:25
답변 · 2
1
無くす means, you lost something and it's your fault.
失う is more neutral. It isn't necessarily your fault.
If you say 「お金をなくした」, I think of: just lost a purse.
If you say 「お金を失った」, I think of: robbery, fraud or failure of an investment.
When I'm looking for glasses or something and think "ok, it's not my fault, I just can't find it", I'd say 「メガネがどこかに行った」「メガネが見えなくなった」「メガネがなくなった」
There are many phrases, in those 「なくす」and「失う」are equivalent. For example, both「やる気をなくす/失う」are correct.
And there are similar words「亡(な)くす/喪(うしな)う」but they mean someone related to you passes away.
2016년 5월 1일
「なくす」と「失う」はほぼ同じ意味で使われます。しかし使い方は少し違います。「かぎをなくす」とふつうは言いますが、「かぎを失う」ということは少ないです。「失う」はすこしあらたまった表現です。たとえば、「勉強する機会を失った」などと言うときに使います。また「なくす」はある人が死んでしまったときにも使います。たとえば「母をなくした」(=母が死んでしまった)などです。うまく説明できていないかもしれませんが、参考になればうれしいです。
2016년 5월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Juan Pablo
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
아랍어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리