Search from various 영어 teachers...
Marc
Translation of a lyric sentence
I am trying to learn some Korean, trying to listen and translate lyrics. But I cannot understand this translation:
먹고 싶은 거 사 먹고 옷도 사 입고
I buy my own food, I buy my own clothes
I cannot see the connection between the English and the Korean, I know that it is never a really literal translation, but here I am totally lost. For what I know the Korean sentence should be literally translated to these words in English.
1. 먹고 = to eat/food
2. 싶 = 'to want' verb form
3. 은 = topic marker
4. 거 = thing thing
5. 사 = buy
6. 먹고 = to eat/food
7. 옷도 = clothes
8. 사 = buy
9. 입고 = wear
I am lost at 4. What does it mean in the sentence? It is somehow also translated to the pronoun 'I' or 'me'. But I only know 내 and 저 for that. I also do not understand what 먹고 is doing on 1 and then what it function is repeated at 6, can you help?
2016년 5월 2일 오후 6:55
답변 · 4
1
"먹고 싶은 거 사 먹고 옷도 사 입고"
=> Buying and eating what I want to eat and clothing myself as well (literal)
=> Freely feeding and clothing myself as I wish
- 먹고 싶은: that I want to eat (adjective phrase). ~고 싶다 (I want/like to ~) -> ~고 싶은 (that I want to ~).
- 먹고 싶은 거: things(거) that I want to(싶은) eat(먹고) - a noun phrase.
- 사 먹고: 사(서) 먹다 = buy(사다) and eat(먹다). ~고 is a connective ending for a light "and".
- 옷도: 옷(clothes) + 도(particle for as well, too).
- 사 입고: 사(서) 입다 = buy and wear. -고 ending means it is continuing on to the next part.
* On #3 of your list, "은" is part of a verb conjugation of 싶다, and has nothing to do with the topic marker 은.
* The subject is omitted in this phrase, but the previous line "내 돈으로 ..." makes it clear the subject is "I".
* ~고 ... ~고 is like "Feeding myself AND clothing myself as I wish, AND knowing how to be content ..."
2016년 5월 2일
the thing that the person wants to eat
"먹고 싶은 거 (것)" = things i want to eat
2016년 5월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Marc
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 한국어, 스페인어
학습 언어
한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 좋아요 · 0 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
