Search from various 영어 teachers...
iro
Plase, can someone translate to english?
-(name) Matulog na antok lang yan brad
-maya na paguusapan pa namin ni (name) kasal namin eh
-naampalaya nanaman si (name)
-dba sabi mo kakantahan mko sa messenger?
-nakakamiss din pala siya
-atleast di ako pinapaasa ni (name)
-atleast mahal ko sarili ko
-atleast namuti mata mo
-tanungin mo si (name), sya si (name)
2016년 5월 7일 오전 12:09
답변 · 1
1
This is street language haha but let me try.
-(name) Matulog na antok lang yan brad
= Go to sleep, that's just sleepiness brother. ***He's saying your mood is just caused by lack of sleep***
-maya na paguusapan pa namin ni (name) kasal namin eh
=Later, (Name) and I are still discussing our marriage ***"Maya" is short for "mamaya"="later"****
-naampalaya nanaman si (name)
= (Name) is getting bitter again ***Ampalaya is a bitter vegetable* **
-dba sabi mo kakantahan mko sa messenger?
= Didn't you say you were going to sing to me on messenger?
-nakakamiss din pala siya
= well what do you know, I miss her. ***This is as close as I can get. "din pala" expresses bewilderment/surprise ***
-atleast di ako pinapaasa ni (name)
= At least (name) isn't leading me on
-atleast mahal ko sarili ko
= At least I love myself
-atleast namuti mata mo
= At least your eyes got white waiting ***I'm not sure about this one***
-tanungin mo si (name), sya si (name)
= Ask (name), she's (name)
2016년 5월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
iro
언어 구사 능력
필리핀어(타갈로그어), 스페인어
학습 언어
필리핀어(타갈로그어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리