Search from various 영어 teachers...
chin.billy.leung
mine de rien
J'ai souvent entendu cette petite expression. Est-ce qu'elle s'emploie dans le sens que l'on est rendu compte de certain fait tout d'un coup?
2016년 5월 7일 오후 2:55
답변 · 3
1
No, it means: inconspicuously, as if nothing happened, casually, not obviously...
exemple: il se moquait d'elle, mine de rien (= il se moquait d'elle sans en avoir l'air) = He made fun of her without making it seems to (not in an obvious manner)
2016년 5월 8일
Marius3 days ago
Edit
Pas vraiment. C'est une expression un peu délicat à expliquer. Dans son sens général " il signifie.. sans vraiment s'en rendre compte ou sans y prêter attention ...."
2016년 5월 8일
Pas vraiment. C'est une expression un peu délicat à expliquer. Dans son sens général " il signifie.. sans vraiment s'en rendre compte ou sans y prêter attention ...."
2016년 5월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
chin.billy.leung
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 한국어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리