Marina Maslova
What do these idioms mean? wouldn’t be caught dead wasn’t playing with a full deck tightening the thumbscrews sang like a bird. pulled the wool over their eyes missed the boat see the back of that guy speak of the devil jump on the bandwagon
2016년 5월 13일 오후 6:17
답변 · 4
1
Wouldn't be caught dead = "Even If I were dead, I would be embarrassed by the situation, so I would never do it" Wasn't playing with a full deck= "unprepared/incomplete," or possibly "stupid/mentally ill" (deck refers to a "deck of playing cards") tightening the thumbscrews... I am a native speaker, and this one is new to me! sang like a bird= "told everything" in the sense of telling details of a crime to the police or an authority figure, usually used disparagingly about someone who divulges information pulled the wool over their eyes= "to trick/deceive" missed the boat= "lost an opportunity" see the back of that guy... haha, I don't know this one. Maybe means something like, "nice ass" speak of the devil= example situation: we were just talking about john, and then john calls me on the phone. "speak of the devil, there's john now." jump on the bandwagon: "join in whatever trend/idea is popular." Can be used disparagingly, though not necessarily
2016년 5월 13일
1
Also in addition to Brian's answer: If you say 'I'd like to see the back of that guy', this means that you want him to go away or be sent away. In other words, you'd like to get rid of him and would like to see his back as he departs.
2016년 5월 13일
1
In addition to Brian's answer: "Tighten the thumbscrews " means to force someone to do something.
2016년 5월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!