Search from various 영어 teachers...
Saeed Gharaati
What does this sentence mean?
I can't understand these lines from a play called Facing Death by Strindbeg.
DURAND; Adèle, come, now you shall hear and understand. If I speak in veiled terms, it is only to spare your conscience in having you know too much. Be quiet. I've got the children up in their rooms. First you are to ask me this question, "Have you a life insurance policy?" Well?
ADÈLE: [Questioningly and uncertain] "Have you a life insurance policy?"
DURAND: No, I had one, but I sold it long ago, because I thought I noticed that some one became irritable when it was due. But I have a fire insurance. Here are the papers. Hide them well. Now, I'm going to ask you something; do you know how many candles there are in a pound, mass candles at seventy-five centimes?
What did he mean by 'I noticed that some one became irritable when it was due'? Did he really sold the life insurance? Or he's just pretending that?Here's the link of the play;
http://www.one-act-plays.com/dramas/facing_death.html
2016년 5월 17일 오전 4:43
Saeed Gharaati
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 페르시아어
학습 언어
영어, 프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 13 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
