Search from various 영어 teachers...
Jaime
Cogiendo el pico,ellos mismo dieron los primeros golpes. Cogiendo el pico,ellos mismo dieron los primeros golpes. "cogiendo el pico" es un frase?
2008년 10월 28일 오전 9:08
답변 · 4
1
cogiendo el pico taking the pick aqui pico se refiere a una herramienta de trabajo que sirve para picar normalmente rocas, peredes, etc
2008년 10월 28일
Ta mas claro que el petroleo , ja .Bueno creo que quiere decir Algunas veces al querer ayudar a otras personas , nosotros somos los primeros en lastimarlos sin habeces darnos cuenta , plop !!! eso pasa cuando sucede pes
2008년 10월 31일
cogiendo es tomar, agarrar ( to take) y pico es un instrumento para cavar en la tierra( dig out), supongo que a lo que se refiere la frase es que las personas esas fueron las primeras en hacer algo, los pioneros o algo asi, eso entiendo
2008년 10월 28일
Cogiendo el pico,ellos mismos dieron los primeros golpes. ¿"Cogiendo el pico" es una frase hecha? Que yo sepa, no Agarraron o asieron el pico y dieron los primeros golpes Un pico es un instrumento de metal que acaba en punta por uno de sus lados y que sirve para cavar en la tierra o hacer agujeros.
2008년 10월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!