강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Kobold
服装, 衣裳 and 衣装 When speaking Chinese, when each of those words would be more appropriate then others?
2016년 5월 23일 오후 8:17
5
0
답변 · 5
1
我开了一个服装公司,制作衣装和裤装。另外,我的衣柜里有很多衣裳。
2016년 5월 24일
1
1
1
服装: Usually seen in business, like clothing(服装) shop(店)。 衣裳:Usually seen in oral language, like what cloth are u gonna wear today? 衣装:Usually seen in written language, such as she's wearing a gorgeous dress.
2016년 5월 24일
0
1
0
服装的概念比较广,全身上下所有的衣服鞋帽都可以用服装表示,但一般多指衣服。 衣裳则等同于衣服,概念比服装要小一些,多指上半身服饰。 衣装更像是一个词组,相当于“衣服的装扮”,常用搭配“人靠衣装”,意思是“人要靠衣服来装扮自己才能更漂亮”。
2016년 5월 23일
0
0
0
Hi Kobold, it will depends on the context of your sentence, but 服裝 is more common. Perhaps you can provide more details.
2016년 5월 23일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Kobold
언어 구사 능력
벨로루시어, 중국어(북경어), 영어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
39 좋아요 · 26 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
12 좋아요 · 3 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
16 좋아요 · 10 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.