Search from various 영어 teachers...
Robert Leko
Tap or faucet?
Is there any difference in meaning? When I said to my co-worker a sentence with faucet he was just staring at me and got confused.
2016년 5월 28일 오후 9:06
답변 · 9
2
I know faucet is used extensively in the US, I believe tap is used more in the UK and countries influenced by the UK.
Faucet works for me!
In the US, you will occasionally hear tap for faucet but normally tap is only used when talking about beer. I.e., what beer do you have on tap? (as opposed to bottled or canned). And when talking about the valve that lets the beer escape from the keg, you would call it a tap.
I hope this helps.
2016년 5월 28일
1
I may be wrong but I don't believe there is a difference in meaning. 'Tap' is what we say in British English, 'faucet' is American English. I guess the person you were speaking to was British/familiar with British English. You won't hear 'faucet' used here so perhaps the person simply wasn't familiar with it.
2016년 5월 28일
1
In America we say faucet, saying tap is a British thing. usually in the United States tap mean tap water
2016년 5월 28일
In America we also say tap water to mean water from the faucet. Faucet water would sound odd. I've never heard anyone say that.
2016년 5월 28일
Americans plumbers use the word tap in certain instances, too.
2016년 5월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Robert Leko
언어 구사 능력
영어, 헝가리어, 세르비아어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
