영어 강사 찾기
소현
V一下 句子
I have to add 一下 to sentences:
1. 这两件衣服,我比较了以后,觉得还是绿得好。-》这两件衣服,我比较一下以后,觉得还是绿的好。
(I don’t know what this sentence means. Is it: "These two pieces of clothes, after I compared them, I thought the blue one is better"?)
2. 来,来,来,我哥你们介绍。-》来,来,来,我给你们介绍一下。/来一下,我给你们介绍。
Is this correct?
2016년 5월 29일 오후 10:46
답변 · 4
1
“觉得还是绿得好”这里的“绿得”,不知道是不是你打错了,如果不是,那么“绿得”应该改成“绿的”。
“我比较一下以后”这话不是特别的好,最好说成“我比较了一下”,或“我比较了一下之后”。
中文是“绿的好”,我看你的英语却是the blue one,一般我们认为blue是蓝色而不是绿色,绿色是green。
“来,来,来,我给你们介绍一下。/来一下,我给你们介绍。”
三个“来”之间不用逗号,直接写成“来来来,我给你们介绍一下”。
“来一下,我给你们介绍”是正确的汉语句子,但是不知道是不是你要表达的含义。也就是说“来来来,……”和“来一下,……”这两句的含义是有差别的,不一定表达的是相同的含义。
2016년 5월 30일
1
1. For the first one, it means the green one is better after comparation.
2. 来,来,来,我给你们介绍一下。I think this sentence is correct.
2016년 5월 29일
These two pieces of clothes, after I compared them, I thought the blue one is better. 这两件衣服,在我对比过后,我还是觉得蓝色的这一件要好一些。
哥=brother
给=give
2016년 5월 30일
The first sentence means compared these two pieces of clothes, I think the green one is better.
The second sentence. Do you mean哥or给? I think they are all right.
2016년 5월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
소현
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
7 좋아요 · 0 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
3 좋아요 · 2 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
14 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리