Search from various 영어 teachers...
Gio
Parafrasate, per favore.
. Questo pudore che sente con le espressioni tecniche dei novellieri licenziosi è impagabile: avrà sentito anche le future «molte miglia» e il suo «pelliccione» ben scosso.
IL CONTESTO:
Nella recensione di Goffredo Bellonci del Palazzone di Margherita Sarfatti [«Italia letteraria», 23 giugno 29] si legge: «verissima quella timidezza della vergine che si ferma pudica innanzi al letto matrimoniale mentre pur sente che “esso è benigno e accogliente per le future giostre”». Questo pudore che sente con le espressioni tecniche dei novellieri licenziosi è impagabile: avrà sentito anche le future «molte miglia» e il suo «pelliccione» ben scosso.
2016년 6월 9일 오전 9:34
답변 · 1
In questa recensione Goffredo Bellonci si diverte a punzecchiare le “espressioni tecniche” usate da certi scrittori per fare riferimento a concetti di carattere sessuale.
“Scuotere il pelliccione” è un’espressione che si trova per esempio nel Decamerone di Boccaccio e significa avere rapporti sessuali.
Le “future molte miglia” probabilmente è un riferimento all’esperienza che una donna appena sposata accumulerà con il tempo.
Devo aggiungere che probabilmente queste espressioni arcaiche sono incomprensibili per la maggior parte degli italiani.
2016년 6월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Gio
언어 구사 능력
영어, 그루지야어, 이탈리아어, 러시아어
학습 언어
이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 좋아요 · 3 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 좋아요 · 0 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 좋아요 · 0 댓글
다른 읽을거리
