경찰관을 부를 때 뭐라고 불러요?
한국에 경찰관을 부를 때 뭐라고 불러요? For example.
영어로
'Excuse me, Officer. I got lost a way. How can I get to the Seoul Station?'
일본어로
'すみません、おまわりさん。道に迷ってしまいました。ソウル駅までどうやっていけばいいですか?'
어느쪽 문장의 뜻은 같습니다.
그 문장을 한국어로 번역하면 어떻게 돼요?
실례합니다, 경찰관님
It's is a direct translation. we don't usually call officer unless we know their own position such as 순경, 경사, 경위, 경정 etc.
길을 잃었습니다.
서울역에 어떻게 가지요?