Search from various 영어 teachers...
plsdeluno
Una medida de helado
¿Seríais tan amables de decirme cómo se dice ''scoop'' en español?
Me refiero a la medida de helado que se pone en un cucurucho. En inglés, a scoop of vanilla, two scoops of strawberry etc.
Muchas gracias
2016년 7월 9일 오전 10:55
답변 · 11
2
En España al menos se dice BOLA de helado.
2016년 7월 9일
1
si!! yo también lo pediría asi, por ejemplo, UNA BOLA de chocolate.
2016년 7월 9일
1
Holaa mi amigo.
Generalmente, pedimos sobre el cucurucho una bola or scoop, de chocolate y otra de vainilla y encima de este helado podemos pedir una capa llamada "salsa", que puede ser de lechera, chocolate, mora u otras delicias de salsas.
I send you a delicious ice cream through your private mail, you can taste it.
2016년 7월 13일
1
if you r asking about " a dish of ice cream" it will sound bad.
Tenes que ordenar "Un helado ,por favor" "an ice cream, please" and you have to wait the answer.
¿De que gusto? or What kind of ice cream?
and there you say chocolate- berrys or whatever.
2016년 7월 9일
1
Creo que es una bola.
2016년 7월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



