Search from various 영어 teachers...
Ramon
zerbrechen und brechen
What is the difference between zerbrechen and brechen??? :S
Danke!
2016년 7월 20일 오후 9:58
답변 · 3
1
That's right, Sumeet :)
The verb "zerbrechen" emphasizes the breaking of a certain material (esp. glass, china, plate etc.) into pieces. The best translation would be "to crack".
The verb "brechen" has several meanings. In comparison to "zerbrechen", however, the difference is that it just describes the breaking (with or without cracking). The best translation would be "to break".
Examples:
Er zerbricht das Glas. Das Porzellan ist zerbrochen.
But:
Die Achse des Autos ist gebrochen.
Also:
Es bricht mir das Herz. (It breaks my heart.)
2016년 7월 20일
1
To the best of my knowledge, "brechen" can be used in a much more general sense. The prefix "zer-" indicates complete dissolution (in fact, "dis-" in Latin is a cognate). So "zerbrechen" could mean "broken to bits" or something like that. Native German speakers can feel free to correct me.
2016년 7월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ramon
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 네덜란드어, 영어, 독일어, 포르투갈어, 스웨덴어, 태국
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 독일어, 포르투갈어, 태국
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리