Marcin
Could you check if that sentence is correct. >>你好, 我问一下,有没有中国人跟我住在一个小区。如果有的话,请麻烦你们与我联系。<< Hi, I would like to ask, if in our neighbourhood are any Chinese. If there are some, could you please contact me.
2016년 8월 1일 오후 6:50
답변 · 9
2
I would say, "您好,請問您是住這一區的中國人嗎?如果是的話,懇請您與我聯繫,謝謝。"
2016년 8월 1일
1
您好,請問一下,有沒有任何華人在我們的社區內?如果有,請與我聯繫,感謝您!
2016년 8월 2일
1
你好, 我(想)问一下,有没有中国人跟我住在一个小区。如果有的话,请麻烦你们与我联系。<<
2016년 8월 1일
通知最好是用正式的中文来表达:请问是否有住在这个小区的中国人,如果有,请与我联系。
2016년 8월 8일
太啰嗦了。 "你好, 有没有中国人跟我住在一个小区。如果有的话,请你们与我联系。"
2016년 8월 5일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Marcin
언어 구사 능력
불가리아어, 중국어(북경어), 크로아티아어, 영어, 폴란드어, 러시아어, 세르비아어, 스페인어, 터키어
학습 언어
중국어(북경어), 러시아어, 터키어