영어 강사 찾기
Harry
Quando devo usar "em torno" e "por volta"?
2016년 8월 16일 오후 1:07
답변 · 3
2
it pretty much means "around"...
2016년 8월 16일
2
A palavra "por volta de" aparece também nas seguintes entradas:
redor, aproximadamente, em torno de, Ao redor de, em torno a.
Ex: Maria chegou em casa por volta das 11 horas.
Em torno/Entorno (Quando usar)
Ela ainda está no tempo de prestar atenção no em torno (o certo: no entorno) de si mesma.
É “entorno” (substantivo) que significa “arredor”, “o que rodeia”, “cercania”, “vizinhança”.
Exemplos:
A prisão dos ladrões ocorreu no entorno da estação de metrô.
Os sem-terra acamparam no entorno da cidade.
Já “em torno” significa “em volta de” ou “aproximadamente”.
Exemplos:
Os ônibus foram estacionados em torno (em volta) do teatro.
Segundo a Polícia Militar, havia em torno de (aproximadamente) de mil pessoas no local.
2016년 8월 16일
Quando você não se lembra do valor ou horários exatos, você pode usar "em torno" e "por volta" para se referir a um valor ou um horário aproximado, por exemplo:
When you don't remember the value or time right, you can use the expressions "por volta de" or "em torno de" for do a reference to a aproximate value. For example:
Você sabe quanto custa um iPhone no Brasil? (Do you know how much is an iPhone in Brazil?)
Custa em torno de R$5 mil. (This is about R$5,000)
Você sabe que horas a Maria chegou em casa? (Do know what time Maria got home?)
Ela chegou por volta das 19 horas. (She arrived around 7pm)
2016년 8월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Harry
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리