Search from various 영어 teachers...
가을 추위
코 끝을 스치는 하얀밤
노랫가사예요. 혹시" 코 끝을 스치다 " 란 그 속어 같은 의미가 있을지 궁금하고 있어요.제가 이 "코 끝을 스치다" 정확한 의미 모릅니다.
알려주 시면 감사합니다.
2016년 8월 17일 오전 8:36
답변 · 4
1
원래 가사는 "코 끝을 스치는 하얀밤의 수 많은 여름 속 향기위에" 입니다.
코는 냄새를 맡는 기관입니다.
스치다는 살짝 지나간다는 말입니다.
코 끝을 스친다는 말은 냄새나 향기가 살짝 느껴진다는 말입니다.
향기가 코 끝을 스친다
=>하얀밤의 수 많은 여름 속 향기가 코 끝을 스친다
=> 코 끝을 스치는 (하얀밤의 수 많은 여름 속) 향기
2016년 8월 17일
뭔가가 지나가면서, 코의 끝에 살짝 닿았다라는 뜻 인데요.
보통 코 끝을 스치다 라고 한다면, 스친 것은 손이나 머리카락, 바람 정도가 될 텐데요.
시나 노래가사 에서 표현한다면,
향기나 햇살, 기억 등 대게 손에 잡히지 않는 것들이 코 끝을 스친다 라고 할 것 같아요.
2016년 8월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
가을 추위
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 한국어
학습 언어
영어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
