Kin
汉语语音变调 大家好, 我遇到和汉语语音变调的问题: 已经知道如果有两个第三声在一起, 最先的变成第二声 (你好 ni3 hao3 -> ni2 hao3), 也读过如果有第三声+除了第三声其他声音, 那个第三声变成第四声 (嘴巴 zui3 ba1 -> zui4 ba1). 还有和 (一) 和(不)有关的语音变调, 不过除了这些以外还有更多语音变调吗? 有时当听人说有两个第二声的词在一起, 最先的第二声好像是第四声的, 比如说: 垂直 chui2 zhi2 -> chui4 zhi2 这是对的吗?谢谢你们
2016년 8월 25일 오후 2:54
답변 · 8
2
汉语的声调非常重要,因为它有辨义作用,因此,汉语的变调并不是任何时候都要变的,绝对没有一条必须遵守的变调规则,比如:两个三声在一起,第一个要变成二声。这绝对不是普遍规则,许多时候是不会变的,因为变了可能会造成含义的改变。就如楼上举的例子:老老实实,普通话是不会变调的,至于楼上说变成3+0+1+1那就应该方言,尤其是北方方言的读法,普通话就说成3322。慢慢地,就读成440。不存在2+2这样的读音。 至于三声+其它声调,要变成四声,更是无稽之谈。比如:美丽,不可能改成mei4li4,因为它就成了“魅力”,而不再是“美丽”了。 为什么汉语会出现变调?那是为了发音方便的原故。有些字组合词后,连起来发音不方便,于是改变其中的一个音,可能是前面的,也可能是后面的,目地只有一个,就是声调发生改变之后,不会让人产生误解,要保证含义不变。如果变调后发生词义的改变,那不能理解成是变调,而是变成了另一个词,比如,大爷(da4ye2)和大爷(da4ye)是两个不同的词,而不能理解成发生了变调。 因此,汉语的变调是在不改变词义的前提下发生的,所以并没有放在任何情况下都正确的变调规则。
2016년 8월 26일
2
·只有33一定会变——23. ·其他一般不会变,如果有,可能是第一个字特殊,它本来是多音的,比如 ”一直42“,”一直22“是错的。”一个24“,”一个44“是错的。“一”需要和第二个字保持相反的音调2-4 或者4-2 ·另外 , ”垂直22“,是不变调的。
2016년 8월 25일
1
3+3 ——> 2+3 3+1/2/4/0 ——> 21+1/2/4/0 yi/bu+4 ——> 2+4 yi+1/2/3 ——>4+1/2/3 没有第二声在一起变调之说,除了形容词重叠有可能出现这种情况: 慢慢地 2+2——>4+1 好好儿 3+3——>3+1 老老实实 3+3+2+2——> 3+0+1+1
2016년 8월 26일
1
chui zhi must be chui2 zhi2. chui4 zhi2 = wrong zui ba must be zui3 ba1. zui4 ba1 = wrong ni hao slow speed is still ni3 hao3. people say ni2 hao3 cause the speaker talked very fast 有关语音变调的资料 http://wenku.baidu.com/link?url=WPCzVGN7WQzowRBPjG_WzHk-BaSOMDK_4fWbC3Ho3Levx5ZkPePRHEDUDd-982q5CJnbaSJp_XuzyM3t-f5EL6BMkUjo7DvMuS7171E_Hcu
2016년 8월 25일
1
你好!我觉得只有”两个三声在一起读, 第一个字会变成二调“ 这条是对的。 其他都不对吧, 也有可能我没注意。 其实学中文的时候还是按照正常/正确声调读, 久而久之熟练了,读出来会很自然(地变调),所以 没必要专门学这个变调问题。
2016년 8월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kin
언어 구사 능력
카탈로니아어, 중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 스페인어, 베트남어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 베트남어