Search from various 영어 teachers...
Ali
Hi,would anyone help me with this sentence?
One task this domesticated automaton will not have to contend with will be scouring the oven because
even today the newest ranges can be "programed" to reduce their own baked-on grime to easily disposed of ashes.
2016년 8월 26일 오후 5:20
답변 · 6
The sample is correct but clumsy in its description in places. The verb "program" is common in American English in all uses, and in British English when referring to computers. "Domesticated" can be used in the humorous sense to mean things or people that have been surprisingly tamed. The last part can take hyphenation to make more sense, e.g. "...to reduce their own baked-on grime to easily-disposed-of ashes" although Andrew's suggestion is much less clumsy stylistically.
2016년 8월 26일
It is a domestic rather than 'domesticated,' automaton.
There are two ms in 'programmed.'
The final sentence should say '....reduce their own baked-on grime, thus making it easy to dispose of ashes.'
2016년 8월 26일
Sure.
Thank you for your kind helping.
2016년 8월 26일
Okay, well try another book because this book uses incorrect English.
The sentence is talking about a robot that has been designed to clean a house. It is saying that ovens can be told (electronically) to clean themselves so the robot would not have to spend a long time scrubbing the oven.
2016년 8월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ali
언어 구사 능력
아제리어, 영어, 페르시아어, 러시아어, 스페인어, 터키어
학습 언어
영어, 러시아어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리