"承诺": the emphasis lies in 承 and 诺, which respectively mean "to admit/take on" and "to make a promise", both characters are verbs. The phrase composed of two characters with similar meanings means the similar to each of the separate character. This is rule that applies to many other Chinese phrases, such as 放弃,阅读,观赏,吟诵, etc.
"诺言" : the emphasis lies in 言, a noun, "word", what word? the word of promise=a promise.