Search from various 영어 teachers...
Nyasu
I need some help for lyrics^^
I try to translate a korean song's lyrics, but these sentence I don't understand ><
Please, help me to translate!
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어
하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게!
첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby
너 아닌 다른건 아무 의미 없어
이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어?
머리 속이 아득해져 와
횡단보도 사이 너와 나
Thank you so much! ♥
2016년 9월 13일 오후 3:14
답변 · 4
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만
They say that one should push the other when the other pull someone between lovers.
난 안 밀어
But, I will not push anyone.
천사를 밀었다간
If I push the angel,
분명 하늘이 노해 천벌을 내릴 거야 나에게
The heaven should get angry and will punish me.
첨 봤을때부터 어머나 푹 빠져버린 My Baby
From the first glance, I falled in love with you, my baby.
너 아닌 다른건 아무 의미 없어
There is nothing meaningful except you.
이게 행복이지 뭐 별거 있겠어
This is just happiness nothing else.
생각 조차 하기 싫어
I don't want to think anythig
머리 속이 아득해져 와
Because it make my head dim
횡단보도 사이 너와 나
You and me between the crosswalk
두 손 흔들면서 마주 봐
are looking at each other while waving hands.
2016년 9월 14일
1
사랑이란건 당기면 민다고 하지만 난 안 밀어
하늘이 노해 천벌을 내릴 거야, 나에게!
첨 봤을때부터 어머나! 푹 빠져버린 My Baby
너 아닌 다른건 아무 의미 없어
이게 행복이지, 뭐 별거 있겠어?
머리 속이 아득해져 와
횡단보도 사이 너와 나
Here's a try.
You're supposed to push if pulled in love, but I don't
Heaven would send the fire of wrath, on me
From the start it was, wow!, and I fell for you, baby
Nothing really matters to me but you
This is happiness, what more could there be?
I feel like my head is spacing out
With you and me on a crosswalk
2016년 9월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Nyasu
언어 구사 능력
영어, 헝가리어, 일본어, 한국어
학습 언어
일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
