nadeshiko
「浅ましい」と「卑しい」の区別はなんですか 一つ例文があります: 財産目当てで結婚するなんて「浅ましい」。 ここの「浅ましい」は「卑しい」に入れ替われますか。 友達と討論する時は、結果が出ませんでした この二つの言葉は何かニュアンスがありますか?
2016년 9월 19일 오전 7:56
답변 · 2
入れ替える事ができると思います。 意味の違いは、私の考えでは「卑しい」という時は単にその人を軽蔑していますが、「浅ましい」という時は軽蔑に嘆きのニュアンスが加わると思います。 つまり、次のような気持ちです。 財産目当てで結婚するなんて浅ましい:財産目当てで結婚するなんて、なんて下品な人なんでしょう。見ていて悲しく、不快だ。 財産目当てで結婚するなんて卑しい:財産目当てで結婚するなんて、なんて下品な人なんでしょう。その人を軽蔑します。
2016년 9월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!