영어 강사 찾기
Gabrielle
"이런"은 뭐예요?
특히 한국책에 "이런"을 많이 봤는데 - 무슨뜻이에요? 그리고 예문을 만들어 주세요. 감사합니다!
2016년 9월 20일 오전 5:27
답변 · 6
1
"이런"은 "이러한"(이러하다 = (it) is so)이란 뜻으로 영어의 "this sort of ..."와 비슷합니다.
"저런"(that sort of ...), "그런"(such a ...)과 대비되는 말로 감탄사(interjection)로도 쓰입니다.
감탄사로 쓰일 때는 놀람(surprise)을 나타낼 때와 마음에 들지 않아 불쾌해 하는 기분(disapproval)을 나타낼 때가 있습니다.
- 이런 증상은 당뇨병 환자에게 흔히 나타난다: This sort of symptoms commonly appear on diabetes patients.
- 이런! 이 일을 어쩌면 좋아. Oh my god! What should I do about this. (surprise - said sharply with a short ending)
- 이런! 하라는 일은 안 하고 잠을 자냐? Shucks! [Look at this!] You have a nice sleep when you're supposed to do the work? (strong disapproval - usually said with a drawn out and sarcastic sounding ending, like 이러언)
2016년 9월 20일
1
누나 : 얘, 집이 너무 더럽다. 우리 같이 청소할까?
동생 : 청소? 나는 청소하기 싫어.
누나 : 우리 집이니까 같이 청소하자, 응?
동생 : 싫어! 난 안 해!
누나 : 이런 사람이 우리 가족이야? 나 혼자 하면 힘들어.
동생 : 안 해! 나 원래 이런 사람이야. 몰랐어?
누나 : 이런! 나 지금 슬퍼진다. 흑흑...
동생 : 이런! 울지 마, 누나. 같이 청소할게.
누나 : 고마워.
동생 : 아, 내가 청소를 하다니! 나 이런 적 처음이야.
누나 : 사랑하는 동생아, 가족이란 이런 거야.
동생 : 사랑하기 힘든 누나야, 이런 힘든 일도 하니까 기분 좋네!
누나 : 오, 이런! 우리 동생 기특하네!
동생 : 나 예쁘지? 그럼, 떡볶이 사 줘, 응?
2016년 9월 20일
1
[noun] like this:
이런 경우에는 아무 말도 하지 않는 것이 낫다.
In cases like this, you better don't say anything.
such a; what a:
이런 쓰레기를 봤나!
Did you ever see such a trash? = what a crap!
2016년 9월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!