Search from various 영어 teachers...
Dan Alexis
Kindly check the translation please...
또한 그 지역의 특별한 생활양식을 알기에도 좋고 한국 문화를 직접 경험하는 기회도 가질 수 있습니다.
Furthermore, every area provide a special lifestyle so that [the visitors] can personally know and experience Korean culture of what it looks like.
특별=special
생활양식(生活樣式)=lifestyle
직접 (直接)= personally
경험 (경험하다) (經驗)=to experience
기회 (機會)=opportunity
Other concerns:
1. Talking about special, I was reminded of the word 특기 (specialty) and there’s another meaning 특수. Can someone tell me on how to use these words?
2. 生 has resemblance with 王(왕). Is it confusing for Koreans learning Chinese characters?
3. In알기에도 좋고, they are both verbs (알다, 좋다).
4. IDK if why좋다 (to like) is used if the word that I’m thinking is같아요(to be alike).
2016년 9월 25일 오전 5:33
답변 · 1
1
또한 그 지역의 특별한 생활양식을 알기에도 좋고 한국 문화를 직접 경험하는 기회도 가질 수 있습니다.
Additionally, it is also good for the visitors to know the lifestyle of that area and the visitors can have the opportunity of experiencing Korean culture too.
Other concerns:
1. Talking about special, I was reminded of the word 특기 (specialty) and there’s another meaning 특수. Can someone tell me on how to use these words?
특기 is quite differente with other words. it means "special skill"
당신의 특기는 무엇입니까?
What's your specialty?
특별 is a general words for "special".
특수 has a nuance of "extraordinary, superior"
특별한 옷차림을 하였다..... 평상시와는 달리 옷차림에 신경을 썼다는 말.
He wore unusual clothes.
특수한 옷차림을 하였다..... 옷에 특수기능이 있는 복장이란 말.(방수복, 방한복 등)
He wore clothes which have special feature.(waterproof clothes or winter clothes)
특수요원 = 특별요원
특별한 재주 = 특수한 재주
특별한 성격(O)
특수한 성격(X)
2. 生 has resemblance with 王(왕). Is it confusing for Koreans learning Chinese characters?
Not cofusing for such rough resemblance to experienced learners.
There are many Chinese characters having much similarities.
王(왕), 玉(옥), 主(주), 羊(양), 丰(봉)
人(인),入(입),八(팔)
3. In 알기에도 좋고, they are both verbs (알다, 좋다).
-기(가) 좋다 / -기(에) 좋다
= to be good to + V / to be good for + V-ing
알기에 좋다
= to be good to know
알기에도 좋다
= to be also good to know
4. IDK if why 좋다 (to like) is used if the word that I’m thinking is 같아요(to be alike).
Here 좋다 means "suitable"(적당하다)
-기(가) 편리하다 / -기(에) 편리하다
= to be convenient to + V / to be convenient for + V-ing
-기(가) 좋다 / -기(에) 좋다
= to be good to + V / to be good for + V-ing
-기(가) 불편하다 / -기(에) 불편하다
= to be inconvenient to + V / to be inconvenient for + V-ing
2016년 9월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Dan Alexis
언어 구사 능력
영어, 필리핀어(타갈로그어), 한국어
학습 언어
한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리