Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
To borrow...
Como puedo decir "I borrow a book from the library".
He visto construciones como "pedir prestado" y "tomar prestado". ¿Son ambos posible?
Tomo prestado un libro de la biblioteca.
Pido prestado un libro de la biblioteca.
2016년 10월 2일 오전 4:08
답변 · 12
1
En realidad en este contexto las dos son correctas. Sin embargo, pedir y tomar no significan lo mismo. "Pedir" depende si la otra persona te lo presta "I borrowed that book, but the library did not give me". Tomar es similar a "take". Espero que te sirva.
2016년 10월 2일
1
Pido prestado un libro de la biblioteca, es la respuesta correcta. si lo "tomas" prestado no tienes un persmiso de alguien, lo haces y listo.
Pedir prestado es mas formal y es la forma correcta de hacerlo en la libreria, porque lleva un procedimiento.
2016년 10월 3일
1
tomar es sin permiso y pedir es con permiso
2016년 10월 2일
1
Exactamente, están perfectamente ambas. Aunque alguien pueda decir que existen pequeños matices entre ambas, en el lenguaje cotidiano significan exactamente lo mismo, utiliza la que más te guste. (En España se utiliza más pedir que tomar).
2016년 10월 2일
1
Hola
Ambas frases son correctas, pero se escucha mejor "pido prestado un libro de la biblioteca", pues en una biblioteca no tomas los libros tú misma, más bien se los pides al encargado de la biblioteca.
2016년 10월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



