Search from various 영어 teachers...
えみこ
Which one is correct? 我可以在公园玩。 我在公园可以玩
2016년 10월 13일 오전 11:38
답변 · 8
1
——where are you going to play ? _我可以在公园玩。 ——what can you do in the park ? _我在公园可以玩。 They have the same meaning but for different questions .
2016년 10월 13일
谢谢Waggy的补充。 公园是玩的地方,但因为周末公园人太多,可能就变成了没法玩或不适合玩或不好玩的地方,于是公园就成了一个能不能玩的地方,而当我认为它可以玩的时候,就可以说:我在公园可以玩。你认为周末的公园不适合玩,我认为可以,因此,重心就变成到”可以还是不不可以“、”好玩还是不好玩“、”适合还是不适合“等等的问题了。而决不这单纯的表达“我在公园里可以玩”。
2016년 10월 14일
都可以用,表达的侧重点不同:“我可以在公园玩。” 表达我可以在别的地方玩,也可以在公园里玩。“我在公园可以玩”表达我在公园里可以赏花或者做别的什么事,也可以在那玩。 例子 “这个周末你没地方玩了,就呆家里吧。” “不。我可以在公园玩。” “周末公园里人太多了,那些花展啊,马戏啊什么的都看不成了,还是别去了吧。”“没事儿的,我在公园可以玩。” 言下之意是可以找到人少的地方自己玩。
2016년 10월 14일
第二句语法是正确的,但是,却很少会这么说,道理什么简单,在中国,公园就是休闲、玩耍的地方,所以,就没人这么讲话。公园里虽然可以玩,但具体玩什么,却是不定的,所以,你可以说“我在公园里可以玩游戏”,“我在公园里可以喝茶”等等。
2016년 10월 13일
Both are correct, but the first one is more common.
2016년 10월 13일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!