Search from various 영어 teachers...
adrian
Quelle est la difference entre "signifier" et "vouloir dire"?
Je sais que la signification de ces deux verbes sont similaires. Mais est-ce qu'il y a quelqu'un(e) qui pourrait m'expliquer ce qui est la difference entre eux? Par exemple, les situations ou on doit utiliser "signifier" au lieu "vouloir dire" (et vice versa).
Merci ! :)
2016년 11월 2일 오후 3:58
답변 · 4
1
Les deux sont très proches et tout à fait interchangeables dans 99% des cas.
Cependant, le verbe "signifier" peut aussi vouloir dire "exprimer", dans un contexte très officiel. Par exemple "Je lui signifierai de votre decision".
Il peut aussi être employé dans l'expression "Ca signifie beaucoup pour moi".
Signifier a une connotation plus soutenue que "vouloir dire" et est employé dans un contexte plus formel, je dirais.
Enfin, il a un sous entendu de présage. Par exemple "un miroir brisé signifie 7 ans de malheur" "Un lever de soleil rouge signifie qu'il a pleuvoir", etc.
Dans tous les cas cités ci dessus, "vouloir dire" ne peut PAS remplacer signifier.
2016년 11월 2일
Oui c'est vrai ce sont des synonymes. Je dirais que signifier est plus soutenu que vouloir dire. Par exemple, à l'écrit (scolaire, scientifique) j'utiliserai plutôt signifier alors qu'à l'oral je dirais vouloir dire.
PS : on dit quelqu'un même pour une fille
2016년 11월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
adrian
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 독일어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리