Search from various 영어 teachers...
Mimoza
(のではないだろう/だろう)と(のではないでしょうか/でしょうか)について簡単に説明していただけませんか。
(のではないだろう/だろう)と(のではないでしょうか/でしょうか)
日本経済の回復には少し時間がかかるのではないだろうか。
Để nền Kinh Tế Nhật Bản phục hồi thì chẳng phải là cần có thêm ít thời gian hay sao。
2016년 11월 9일 오전 6:21
답변 · 2
こんにちは、Mimozaさん。
意味は同じです。
「でしょうか」は「だろうか」のていねいな言い方です。
どちらも、ハッキリと断定しない表現で、少し疑問も含んでいます。
「〜だと思う(思います)」という感じです。
例えば、「時間がかかると思います」と「時間がかかるのではないだろうか」は同じような意味です。
ていねいな言い方では「時間がかかるのではないでしょうか」になります。
「(Vする)と思います」と「(Vする)のではないだろうか」は同じ意味で、ていねいな言い方だと「(Vする)のではないでしょうか」になります。
「だろうか」Sử dụng trong ngôn ngữ viết.
Đưa ra câu hỏi về điều thắc mắc một cách lịch sự.
2016년 11월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mimoza
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 베트남어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
