Search from various 영어 teachers...
aman
pouvez-vous m'expliquer cette pharase en anglais, s'il vous plaît?
c'est une phrase dans la chanson de " les rois des animaux"
les poules trop fastoche on les butte par vingt dans leur cageot
2016년 11월 20일 오후 8:33
답변 · 4
3
fastoche means facile, butter means tuer (both words are argot), "par vingt" means twenty by twenty and "cageot" is like a cage. So basically, the chickens are easy to kill, we kill them twenty by twenty in their cage
2016년 11월 20일
mais elle est mignonne X)
2016년 11월 24일
Ah ah ! Du Giédré, c'est pas courant :-)
2016년 11월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
aman
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 핀란드어, 프랑스어, 러시아어
학습 언어
핀란드어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리