영어 강사 찾기
El 麦霸
错和谬有什么区别?
2016년 11월 21일 오전 7:37
답변 · 12
2
错,既是一个常用的词,adj. (或noun), 可以单独使用,可以用于口语和书面语; --- 我错了 --- 错把小王当成了小李 也是一个常用的词素,可以组成许多词(包括汉语中常见的临时组成的“短语词”): --- 错误 --- 错觉 --- 错爱 (mistaken love (for me)) 这是个陈旧的courteous formula,现在偶尔有人在会话中使用: 蒙您如此错爱,非常感激。 谬miù,在古代也是一个adj.,但是在普通话里一般情况下已经不能作为独立的词来使用了。 --- 我谬了 ✘ 它在古代汉语里也是一个adj (或noun), 现在一般存在于复合词中,而且具有很强的书面语或文语色彩: --- 谬论 --- 错谬 --- 大谬不然 --- 谬奖 (您谬奖了 I'm overpraised) ---- 这个词在会话中偶尔还有人使用,是很文的
2016년 11월 21일
1
错(cuo)=wrong/not right, 谬(miu)=absurd/ridiculous
2016년 11월 27일
1
99%都是用“错”。 “谬”一般用在“谬论”,“谬误”,有荒诞的意思
2016년 11월 21일
1
我来回答 他们可以组成词组 来解释 “”错误“” “错失“” “谬误” 谬论 荒谬等等 具体分析 ” 错”——用的最多,也很常见 用在 口语和书面,语气一般。属于陈述客观事实。谬——则语气较重 ,带有感情色彩。说某人的结论 可以说是错误的 也可以说 是谬论 。但谬论则加了个人感情色彩在里面。
2016년 11월 21일
1
都是指“错误”,mistake,意思是一样的 前者比较通用,口语书面语中都能见到。后者是书面语,在比较学究的场合中用。
2016년 11월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
El 麦霸
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 키르기스스탄어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어