Dominik
Word etymology. Hi, how to translate this sentence? What is the meaning of word "sea" I don't get it :( Cuando sea viejo, piensa pasar un mes en Africa.
2016년 11월 25일 오후 9:05
답변 · 4
1
"Cuando sea viejo, pienso pasar un mes en África" - "Sea" viene del verbo SER pero en futuro. ;)
2016년 11월 25일
I unterstood, thanks :)
2016년 11월 26일
Cuando sea viejo, piensa pasar un mes en Africa =When he is old, he plans to spend a month in Africa pero esta situación es hipotética en el español y usamos el modo subjuntivo (But this situation is hypothetical in Spanish and we use the subjunctive mode) ;)
2016년 11월 26일
" Sea " is the " presente subjuntivo " form of the verb " ser " - to be. In this case it is used to refer to a hypothetical situation that may occur in the future. [emoji][emoji] Saludos Ciarán
2016년 11월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!