Banaan 노을
이거 한국말로 어떻게 쓰죠? 어려운 문장이네요.... "Is this what it looks like to be trapped from experiencing paradise?' 도와줘서 감사합니당~
2016년 11월 28일 오전 4:23
답변 · 1
1
이게 바로 낙원을 경험한 기억에서 헤어나지/벗어나지 못한다는 건가요? 헤어나다: to escape from a trap/maze/swamp, etc 벗어나다: to escape/get out of the zone A more direct translation would be: 이게 바로 낙원을 경험한 것에서 헤어나지/벗어나지 못한다는 건가요? But this one doesn't sound as genuine as the first one.
2016년 11월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!