Ksenia
Help me with translation in English or German, please :3 しかし一方では、次々に誕生する新しい娯楽施設に人気を取られ、一部では経営不振に陥り閉園するところも出てきています。 そのようななか、遊園地の進化系ともいうべきものとして登場したのがテーマパークです。 Tokyo Disney Resort(東京)や UNIVERSAL STUDIOS JAPAN (大阪) などがその代表で、デイーズニーやハリウッド映画などの世界が体験できるアトラクションが人気を呼び、多くの人々が訪れています。
2016년 12월 1일 오후 7:40
답변 · 2
1
However, on the other hand, there are some places that are shut down due to financial issues, whereas new amusement facilities are getting more popular. In such a situation, as an innovated version of amusement parks, theme parks start to appear. Tokyo Disney Resort, in Tokyo, and UNIVERSAL STUDIOS JAPAN, in Osaka, are typical examples, and visitors are able to experience the worlds of Disney and Hollywood movies. They became popular, and everyday many people visit those amusement facilities. I hope this helps you. :)
2016년 12월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!