lulu
麻辣的麻,怎么用英语说 How do you say 麻辣的 in English?
2016년 12월 3일 오후 6:12
답변 · 7
Most Westerners aren't familiar with the numbing sensation that Sichuan peppercorns produce, so we don't have a word for it that people can easily understand. As Bradley suggested, "spicy and numbing" would be the shortest translation for an item on a restaurant menu, but otherwise it would be better to provide more detail. For example, you could say "flavored with chilies and Sichuan peppercorn" or "it combines the heat of chilies with the numbing sensation of Sichuan peppercorn" or something like that.
2018년 7월 3일
The感觉 of 麻辣 is very 奇怪。
2016년 12월 3일
我知道了!spicy and numbing。四川菜很麻辣。
2016년 12월 3일
辣的是 spicy,但是什么是麻辣的
2016년 12월 3일
这个我也想知道! Spicy means 辣的,但是麻辣的意思是超过spicy 哈哈
2016년 12월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!