cathy
作ってました? 1千佳が作ってました。作ってました は どう言う意味ですか? 2アメリカーヌソース仕立てになります。仕立てになります(どういう意味ですか) 3偉そうにして(意味は?)と 偉そう。どう違うんですか?
2016년 12월 12일 오전 9:48
답변 · 1
1 回答 ・作る→make  作っている→ be making ・作った→made 作ってました→were, was making 2 回答 It's difficult to translate it into English. But I think '' with American soup" is the best answer. By the way If you way オレンジ風味のパン” It means "Bread with Orange flavor" 風味(ふうみ)→Flavor 仕立て(したて)→with 3 回答 Cocky, Snobbish, big attitude.
2016년 12월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!