Search from various 영어 teachers...
Буби
"对半分摊" 是什么意思
什么意思,怎么翻译
2016년 12월 15일 오후 3:50
답변 · 10
「對半分攤」是指兩人各自共同負擔/分享一半的東西(要看你指甚麼,可以是錢或物品),要似乎你前文想説甚麼意思。
2016년 12월 15일
意思就是今天我们吃饭花了20元,我们对半分摊,你付10元,我付10元。意思非常简单,就是把一个东西分成两半。
希望对你有所帮助
2016년 12월 15일
汉语可真的是博大精深呢
2017년 1월 28일
摊,是”摊派“的意思,因此,与分分享无关,也与AA制无关。
分享是共同享用,而分摊是共同出资!!!!!
AA制是各花个的钱,你可以用一百,但我可以只花十块。而分摊则是共同出资,几个人就除以几,一人出一份,因为是分摊,所以,也可以能者多出。但平摊就不可以了,那是每个人出的一样多。因此,与AA制根本不是一回事。
2016년 12월 18일
split it 50/ 50
2016년 12월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Буби
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 한국어, 기타, 러시아어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
