강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Mr. Broccoli
どう違いますか? 創出というは創造というは意味がどう違いますか? ありがとうございます。
2016년 12월 17일 오후 6:41
3
0
답변 · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
2016년 12월 17일
1
1
1
completely the same things they are. we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
2016년 12월 19일
0
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Mr. Broccoli
언어 구사 능력
독일어(오스트리아), 보스니아어, 영어, 프랑스어, 독일어, 헝가리어, 일본어, 한국어
학습 언어
독일어(오스트리아), 보스니아어, 헝가리어, 일본어, 한국어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
40 좋아요 · 27 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
12 좋아요 · 3 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
16 좋아요 · 10 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.