영어 강사 찾기
Kevin
吓 and 吓着。
I have a question.
What is the difference between 吓 and 吓着?
Why do we have to put 着 after 吓?
Is there anyone who can explain this?
Your cooperation is highly appreciated.
2017년 1월 5일 오후 7:18
답변 · 4
1
在这里,“着”不能读成“zhe”,要读成“zhao2”,或“;zhao ”轻声。意思是“接触、触及、到、中”。
“吓”在这里是一个动词,是吓呼,恐吓惊吓的意思,它只表示一种行为。加上“着”的目的是为了表达行为的结果。这里的“着”因为不读“‘zhe’”所以与-ing没有关系。
给你一个例子你就更好理解了。
你想吓我,可惜没吓着。
前一个只用“吓”,后一个一定要用“吓着”,如果去掉“着”,就成了,对方想做去没有做。加了着,则表达,他做了,但没达到他想要达到的效果,结果,目的。
2017년 1월 6일
for example
我想吓你。 → I want to scare you.
你吓着我了。 → you scared me.
“吓”is just a verb,“吓着” emphasize the behavior has been completed.
by the way,“着”has two pronunciations,one is【zháo】,the other one is 【zhe】
着【zhe】means “doing”,我吃着【zhe】寿司了→ i'm eating sushi now.
着【zháo】means “done”,我吃着【zháo】寿司了→ i have eaten sushi already.
2017년 1월 6일
着[zháo] 用 在 动词 后,表示 达到 目的 或 有了 结果:打~了。没见~
2017년 1월 6일
you are a Japanese so you understand different Chinese character has different meaning in different word
Here 着 you can think it as“ing”
しかし、完全にingと同じとは言えない
「吓着」は常に「我/你/他吓着了」 簡単に言えば状態を表す。
「吓」は動詞、who 吓 who 、我吓你,你吓他
簡単に言えばこういう感じ
2017년 1월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kevin
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 인도네시아어, 일본어, 말레이어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 좋아요 · 1 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 좋아요 · 2 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리