Tho
Translation 学生のころ日本の大学で勉強していました. As a stundet I studied at a Japanese university. Is this translation correct?
2017년 1월 15일 오전 11:19
답변 · 5
1
When you are emphasizing your state when you were student. That would be perfect. In English, 「When I was a student I was studying at a university in Japan.」 is the translation. But if it is the action. Then 「学生のころ日本の大学で勉強しました」 would be better. In English, 「 I was studied at a university in Japan when I was a student」 is the translation. But any of the two will do :)
2017년 1월 18일
It's perfect!!!
2017년 1월 15일
Looks OK to me.
2017년 1월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!