강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
のび太
「すみません。るすにしまして」 貴方がこの句を英語とかスペイン語に訳してください。 「るすにしまして」は「留守に縞して」ですか。 どうもありがとう。
2008년 12월 6일 오전 11:48
1
0
답변 · 1
1
留守にして=to be away from home or to be out of the house 留守にしまして申し訳ございません is a very polite version of, "I am sorry but I am not at home now"
2008년 12월 6일
0
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
のび太
언어 구사 능력
일본어, 스페인어
학습 언어
일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
35 좋아요 · 20 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
11 좋아요 · 3 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
16 좋아요 · 10 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.