Search from various 영어 teachers...
Dominic
Meaning of calzada v carrebera
what is the difference between calzada & carrebera?
thank you!
2017년 2월 1일 오전 2:56
답변 · 3
Hola! Calzada y carretera son sinónimos. En Venezuela se le dice carretera.
Para mi no hay diferencias porque cuando escribes y no quieres repetir la palabra carretera en un párrafo, simplemente utilizadas la palabra calzada. Espero haberte ayudado. Nos vemos :)
2017년 2월 1일
You probably meant "Carretera" and Calzada.
Both are "the part where vehicles circulate". The difference is that we call Calzada to the part of the street is between two sidewalks while Carretera is for roads outside the city.
In Spain the word Calzada is out of use and we usually call everything Carretera.
2017년 2월 1일
it's not carrebera, is "cabecera"
Calzada, is like a main street In the middle of two sidewalks, and Cabecera is like a small city.
2017년 2월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Dominic
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리