James Garner
What is the meaning of this legal Persian phrase? Please don't post that this is not Persian or that it is Arabic. I posted it in Arabic forum and the answers I got was that it is definitely NOT Arabic. With that out of the way, what is the meaning of this Persian legal phrase: متصرف در ملك غير ضامن اجرة المثل زمان تصرف است واگر ساختمانی را تلف كرده ضامن قيمت روز تلف است Looking up a dictionary ضامن یعنی عهده دار تاوان اجرة المثل یعنی اجاره بها که پس از تمام شدن مدت اجاره از روی میزان اجارهً نظایر آن معین میشود I am not sure so I like someone to confirm, explain and expand, but I think what the phrase means is the following: "The squatter on the property is not the same as a tenant that over stays on the property when the rental period ends, and if the squatter has destroyed a part or entire property he is responsible to pay for it at the current value of the property." Thank you for your input.
2017년 2월 3일 오후 2:19
답변 · 5
1
Yes, this is a legal Persian phrase which is difficult to understand even for Persian speakers :) Your second part of translation is correct. Here is a little modification: The squatter on others' properties is responsible for paying the equivalent rent fee for the duration of squatting, and if the squatter has destroyed a building, he is responsible to pay for it at the current value of the property. This is what I found about اجرت المثل: اگر كسی از مال دیگری منتفع گردد و عین مال باقی باشد و برای مدتی كه منتفع شده، بین طرفین مال الاجاره‌ای معین نشده باشد، آنچه بابت اجرت منافع استیفا شده باید به صاحب مال مزبور بدهد، اجرت المثل نامیده می‌شود،
2017년 2월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
James Garner
언어 구사 능력
아랍어(현대 표준어), 프랑스어, 이탈리아어, 일본어(오키나와어), 한국어, 페르시아어
학습 언어
아랍어(현대 표준어), 프랑스어, 이탈리아어, 일본어(오키나와어), 페르시아어