영어 강사 찾기
Juan
Hi, my question is: you say "i don´t really know" or "i really don´t know" or "i don´know really"?
Where do i have to put the adverb?, thank´s community:D
2017년 2월 10일 오후 11:55
답변 · 6
5
All three are usable, and have different meanings.
"I really don't know" - 'really' emphasizes the word "don't". The speaker is pointing out that they don't know the fact at all.
"I don't really know" - 'really' emphasizes the word 'know'. The speaker might have an idea of what is happening, but isn't certain.
"I don't know really" - 'really' acts as a "filler" word. The sentence "I don't know" sounds short and rough/blunt, so it is rounded out by adding 'really', even though it carries no significant meaning. This kind of speech would be fairly common in an informal setting. The overall meaning is essentially the same as the second sentence.
2017년 2월 11일
Thanks Alison, yes it does!
2017년 2월 11일
But note - as Zach Smith has explained - it's fine to say 'I don't know, really'. In this case, you can add 'really' at the end of your statement, as a filler. In this case, it means the same as 'I don't really know'. Both of these mean that you are unsure.
Also, as Zach says, while 'I really don't know' and 'I don't really know' are both correct, the meanings are different.
2017년 2월 11일
Both "I really don't know" and "I don't really know" are correct. "I don't know really" is incorrect.
Hope that helped! :)
2017년 2월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Juan
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 에스페란토어, 프랑스어, 스페인어
학습 언어
네덜란드어, 영어, 에스페란토어, 프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
26 좋아요 · 5 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리