Nick
「金属縁」の読み方 「夫はいつもメガネをかけています。アルマーニの金属縁のものです。」 簡単な質問ですが、この言葉の読み方を教えてください。「金属」という漢字は「キンゾク」と言うのが分かりますけど、このコンテクストで「縁」は?
2017년 2월 14일 오후 6:11
답변 · 4
「ぶち」と読んでもいいと思います。例えば「黒縁」は「くろぶち」と読みます。 このような日本語の現象を「連濁(れんだく)」というのだそうです。 http://lang-8.com/427863/journals/222202562291140720654281683145239173109
2017년 9월 2일
でも、なぜ(ぶち)という読み方ではありませんか?
2017년 2월 15일
ありがとう!日本語を読むことは難しいですね!
2017년 2월 15일
"ふち"です。この文では眼鏡のフレームのことですね。
2017년 2월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!