Search from various 영어 teachers...
Feliks
"каша в голове" - Помогите!
Ребята объясните , пожалуйста, что это обозначает?
Это значит что человек глупой? недалекий?
Можете подать кое-какие примеры?
Заранее спасибо ))
2017년 2월 15일 오전 8:37
답변 · 11
1
когда человек не имеет четкого представления о чем-либо.
2017년 2월 17일
"Каша в голове" - это фразиологизм. Like "to be in a muddle" = be confused about something. Это, например, когда ты получил много информации и не разобрался в ней. Или когда ты многое делаешь одновременно и можешь запутаться. Или если ты не можешь сосредоточиться. В общем, если по какой-то причине в голове хаус, то можно сказать "каша в голове".
2017년 2월 15일
Это значит что в данный момент у него беспорядок в мыслях.
2017년 2월 24일
"Каша", в разговорном языке, можно понимать как смесь, что то перемешанное, непонятное.
Например:
"Мне принесли отчет по расходам за прошлый месяц. В этом отчете ничего не понятно - сплошная каша."
"В ресторане мне принесли блюдо. Я его даже есть не стал, не понятно что туда положили - каша какая то"
"Пять свидетелей описали преступника, и все описывают его по разному. У меня уже каша в голове - я ничего не понимаю."
"У него в голове всегда каша"
Каша в голове - это не говорит однозначно, что человек глупый, но в некоторых ситуациях именно это и обозначает.
2017년 2월 17일
Ребята объясните , пожалуйста, что это ОЗНАЧАЕТ?
Это значит что человек глупЫй? недалекий?
Можете ДАТЬ КАКИЕ-ТО какие-то примеры?
Заранее спасибо ))
:-)
2017년 2월 17일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Feliks
언어 구사 능력
체코어, 영어, 프랑스어, 독일어, 폴란드어, 러시아어
학습 언어
체코어, 영어, 프랑스어, 독일어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
