영어 강사 찾기
maruthi
what does , mean in kuai le sheng rih ni
2008년 12월 11일 오후 5:31
답변 · 4
3
" kuai le sheng rih ni " is Romanization of Simplified Chinese (SC).
If u want to learn Chinese, u should learn Simplified Chinese (SC) or Tongyong Pinyin (TP) first.
And " kuai le sheng rih ni " is an incorrect grammer in Chinese.
The correct use is " zhu4 ni3 sheng rih4 kuai4 le4 (祝你生日快乐)"
2008년 12월 11일
i think you just tranlated happy birthday one by one: kuaile=happy, shengri=birthday, ni=you
but chinese structure is: wish you birthday happy 祝你生日快乐 zhu ni shengri kuaile. or just birthday happy! 生日快乐 shengri kuaile!
2008년 12월 12일
e i think you wanna say "zhu ni sheng ri kuai le
it means"happu birthday to you "
2008년 12월 12일
yep, it should be "zhu ni sheng ri kuai le"
and that means "happy birthday to you"
2008년 12월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
maruthi
언어 구사 능력
영어, 독일어, 힌디어, 텔루구어
학습 언어
영어, 독일어, 힌디어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
41 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리