Ramon
破坏,损坏,损害 请问,这些词有什么差别? 破坏,损坏,损害 谢谢
2017년 4월 4일 오후 9:20
답변 · 5
破坏= to break something down on purpose 损坏= something is broken by you unintentionally 损害= Something you did or your behaviors will hurt someone's feeling or damage their property. Anyway, it stress the consequence.
2017년 4월 5일
In basic, all are similar to each others because they are meant "somethings become worse or demaged" at all. Here some series of explanations of meaning and examples for your reference! * 破坏= break down; destroy; Example: Wood-cutting destroys the natural environment. Please stop! * 损坏 = demage; impair Example: My father's hearing was impaired by an accident. * 损害 = injure; damage; loss Example: Over-smoking has injured your health! Hope you quit smoking from now on. Hope these make you clear more!
2017년 4월 5일
我觉得是一样的意思。
2017년 4월 5일
破:破洞,你个破东西。 坏:bad,这架机器(machine)坏了 = can’t use 破坏 = Godzilla 破坏 our city/machine 损:磨损,磨 = mill a cantonese song: 街砖不会拒绝磨损(personification,from《喜帖街》)。your heel of shoes is the same 损+坏= the machine that you have been using for along time 损坏(goes bad) easily 害:害虫(对 human 有害的虫) ,伤害(you can see 害 is an action that be done from creature.)。 the Hand of Noxus gave 300 point 伤害 rise to the Exile in LOL 损+害= 你损害了 my benifit. this kind of action 损害了 American national spirit.
2017년 4월 5일
All have similar meanings but... 破坏 = to mar, with or without intent 损坏 = to mar with intent 损害 = to mar with intent and cause harm.
2017년 4월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ramon
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 네덜란드어, 영어, 독일어, 포르투갈어, 스웨덴어, 태국
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 독일어, 포르투갈어, 태국