영어 강사 찾기
babybabe
What does this" كا" mean in arabic? (prefix) الحب كالحرب من السهل ان تشعلها و من الصعب ان تخمدها someone translate this, and what is this "كا" in front of the fully word "كالحرب" i have seen it in other words as well and i have no idea what kind of prefix this is. ( in moroccan arabic they use "كا" as "it" i think.) help plizz
2017년 4월 5일 오후 7:50
답변 · 5
3
Here are some more examples: صديقي كالأسد. شجاع جدا! (my friend is like a lion. Really brave!) هذه الإمرأة كأمي. (this woman is like my mother) هذه المدينة كنعيم (this city is like heaven)
2017년 4월 5일
3
Hi! كا means "like", so when you say الحب كالحرب you mean "love is like war
2017년 4월 5일
2
Hello! "الحب كالحرب من السهل أن تشعلها و من الصعب أن تخمدها =love is like war easy to start and difficult to end" in arabic if you want to compare something to something else you can use" كا" or" يُشبِهُ" or" مِثلَ". =>الحب يشبه الحرب =الحب مثل الحرب for example: "a good friend is like a mirror = الصَدِيقُ الجَيَّدُ كالمِرآةِ." -"كا"here means "is like"=>(love=الحب)+(is like=كا or يُشـبِهُ or مِثلُ) +(war=الحرب). I hope it will help ^_^
2017년 4월 5일
1
"Ka" in Standard Arabic is not the same in Moroccan Dialect In MSA ( Modern Standard Arabic ) ka is like 'as' in English كسرعة البرق as the speed of lightening But in Moroccan it represent something in the present كبغيتي you like غاتبغي you will like
2017년 4월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!